|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Re: Chants et comptines d'Afrique [message n° 617833 est une réponse au message n° 617673] |
ven. 29 octobre 2010 10:54   |
|
futureatsem | |
| messages : 63
Inscrit(e) : octobre 2010 | |
|
Ismael Lö grand chanteur africain porteur de messages d'espoir.
Tajabone:
http://www.youtube.com/watch?v=FhIFtUxHVUM
Le Tajabone est une fête musulmane qui est l’ équivalent de Halloween, fêtée le 10ème jour du nouvel an musulman . C'est le jour où l’ange de la mort sélectionne ceux qui vont partir au cours de cette nouvelle année. Mais au Sénégal, cette fête est adaptée à la culture Africaine. Après avoir mangé du couscous traditionnel Sénégalais, (il est recommandé de beaucoup manger !) les hommes se déguisent en femmes et vice-versa. On se met alors en groupe d’amis, le tam-tam en bandoulière pour aller chercher des étrennes de maison en maison, faire le clown, danser,pour récolter le plus possible d’argent et autres dons, en chantant cette chanson populaire Sénégalaise, le Tajabone, que Ismael Lo a repris ici de sa très belle voix. Malheureusement, cette manifestation folklorique a tendance à disparaître, à part chez les enfants des quartiers populaires.
Pour nous, Européens, cette chanson a été révélée par le film de Pédro Almodovar: Tout sur ma mère.
Paroles en Wolof
Ta.....tajabone de nuy tajabone
Ta.....tajabone de nuy tajabone
Abdu u iambaar gniari malaykala
Ch'awé étchiko daan si séroo
Muomu muhnilda degëm du lingaan
Muomu muhnila degëm woor nga-am
Ch'awé etchiko daanu si seroo
Muomu muhnida degem du lingaam
Muomu muhnida degem woor nga-am
Tajabone de nuy tajabone
Tajabone de nuy tajabone
Wou leij Wou leij
Wou leij Wou leij
Abdu jambaar gniari malaykala
chico woley juge daanu si sero
Muhnila degem du linga'n
Muhnila degem woor nga-am
traduction française
Taa...tajabone, nous célébrons le tajabone
Abdou...ou jambar est un double-Ange
Il s'arrachera du Haut, atterrira sur ton âme
C'est lui, lui qui te demandera si tu as prié
C'est lui, lui qui te demandera si tu as jeûné
Il quittera le Haut, tombera sur ton âme
C'est lui, qui te demandera si tu as prié
C'est lui, qui te demandera si tu as jeûné
Taajàbòòn, nous célébrons le tadiébaune
Taajàbòòn, nous célébrons le tadiébaune
{Wou léij...} (X 4)
Abdou...ou jambaar est un double-Ange
{Wou leij...}
Il viendra du Haut, attérit sur ton âme
{Wou leij...}
Il te demandera si tu as prié
{Wou leij...}
Il te demandera si tu as jeûné
{Wauléy...}
Anh...Han...Han
Rapporter un message au modérateur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|